Glagolitic alphabet
 |
Tablet inscribed with the Glagolitic alphabet |
The
Glagolitic alphabet or
Glagolitsa is the oldest known
Slavic alphabet. It was created by brothers
St Cyril (827-869 AD) and
St Methodius (826-885 AD) in
855 or around
862–
863 in order to translate the
Bible and other texts into the
Slavic languages.
The name comes from the
Old Slavonic glagolə, which means
word (and is also the origin of the name for the letter "G"). Since
glagolati also means
to speak, the Glagolitsa is poetically referred to as "the marks that speak".
The original Glagolitic alphabet has 41 letters, but the number varies slightly in later versions. Twenty-four of the 41 original Glagolitic letters (see Great Moravian below) are probably derived from graphemes of the
medieval cursive
Greek small alphabet, but have been given an ornamental design. It is presumed that the letters
sha,
shta and
tsi were derived from the
Hebrew alphabet (the letters
Shin and
Tsadi) — the
phonemes that these letters represent did not exist in Greek but do exist in Hebrew and are quite common in all Slavic languages. The remaining original characters are of unknown origin. Some of them are presumed to stem from the Hebrew and
Samaritan scripts, which Cyril got to know during his journey to the
Khazars in
Cherson.
The Croatian Glagolitic alphabet has a long and interesting history of more than a thousand years. The Croats using the Glagolitic alphabet were the only nation in Europe who was given a special permission by Pope Innocent IV (in 1248) to use their own language and this script in liturgy. More precisely, this permission had formally been given to the bishop Philip of Senj.
Another theory (see
Chernorizetz Hrabar) asserts that the Glagolitic alphabet was based on ancient Slavic
runes (
chərti i rezki, i.e., lines and notches), which like the
Germanic runes were only used in sacred texts of the pre-Christian
Slavic religion.
Rastislav, the Knyaz (Prince) of
Great Moravia, wanted to weaken the dependence of his
Slavic empire on East
Frankish priests, so in
862 he had the
Byzantine emperor send two missionaries,
Saints Cyril and Methodius, to Great Moravia. Cyril created a new alphabet for that purpose: the Glagolitic. The alphabet was then used in
Great Moravia between
863 (when Cyril and Methodius arrived there) and
885 for government and religious documents and books, and at the Great Moravian Academy (Veľkomoravské učilište) founded by Cyril, where followers of Cyril and Methodius were educated (also by Methodius himself).
In
886, an East Frankish bishop of
Nitra named
Wiching banned the script and jailed 200 followers of Methodius (mostly students of the original academy). They were then dispersed or, according to some sources, sold as slaves. Three of them, however, reached Bulgaria and were commissioned by
Boris I of Bulgaria to teach and instruct the future clergy of the state into the
Slavic languages. After the adoption of Christianity in
Bulgaria in
865, religious ceremonies were conducted in
Greek by clergy sent from the
Byzantine Empire. Fearing growing Byzantine influence and weakening of the state, Boris viewed the introduction of the Slavic alphabet and language in church use as a way to preserve the independence of
Bulgaria. As a result of Boris's measures, two academies in
Ohrid and
Preslav were founded.
From there, the students traveled to various other places and spread the use of their alphabet. Some went to
Croatia and
Dalmatia, where the squared variant arose and where the Glagolitic remained in use for a long time. In
1248,
Pope Innocent IV gave the Croats the unique privilege of using their own language and this script in liturgy. Formally given to bishop Philip of
Senj, the permission actually extended to all Croatian lands using the Glagolitic liturgy, mostly along the
Adriatic coast. The Vatican had several Glagolitic
missals published in Rome. It was eventually replaced with the Latin alphabet.
Some of the students of the Ohrid academy went to
Bohemia where the alphabet was used in the 10th and 11th century, along with other scripts. Glagolitic was also used in Russia, although rarely.
At the end of the
9th century, one of these students of Methodius who was settled in
Preslav (
Bulgaria) created the
Cyrillic alphabet, which almost entirely replaced the Glagolitic during the
Middle Ages. The Cyrillic alphabet is derived from the Greek alphabet, with (at least 10) letters peculiar to Slavic languages being derived from the Glagolitic.
Nowadays, Glagolitic is only used for
Church Slavonic and, sometimes, vernacular in the service-books of the Catholic
Eparchy of Križevci in Croatia.
The tradition that the alphabet was designed by
Saint Cyril and
Saint Methodius has not been universally accepted. A less common belief was that the Glagolitic was created by
St. Jerome, hence the alphabet is sometimes named
Hieronymian. It is also
acrophonically called
azbuki from the names of its first two letters, on the same model as 'alpha' + 'beta'. (See
azbuka for the Cyrillic alphabet). The Slavs of
Great Moravia (present-day
Slovakia and
Moravia),
Hungary,
Slovenia and
Slavonia were called
Slověne at that time, which gives rise to the name
Slovenish for the alphabet. Some other, more rare, names for this alphabet are
Bukvitsa and
Illyrian.
The name "Glagolitic" is in
Czech hlaholice, in
Slovak hlaholika, in
Polish głagolica, in
Russian,
Macedonian and
Bulgarian глаго́лица (transliterated
glagolitsa), in
Croatian glagoljica, in
Ukrainian глаголиця (transliterated
hlaholytsia), in
Belarusian глаголіца (transliterated
hlaholitsa), in
Slovenian glagolica,in
Serbian глагољица/glagoljica etc.
The alphabet has two variants: round and square.The round variant is dominated by circles and smooth curves, and the square variant features a lot of right angles, and sometimes trapezoids.See
an image of both variants (incomplete). Or
for more detailsThe square variant lends itself to a more abundant use of
ligatures than in the Latin or the Cyrillic script.
The following table lists each letter in order, giving a picture (round variant), its name, its approximate sound in
IPA, the presumed origin (if applicable), and the corresponding modern Cyrillic letter. The names
Jer to
Jus are sometimes written
Yer to
Yus. There are several letters that have no modern counterpart, such as the
nasal vowels .
| Picture | Unicode character | Old Church Slavonic name | Church Slavonic name | Sound | Presumed origin! Descendant in modern slavic Cyrillic alphabets |
|---|
| Ⰰ | Az' | Az | | The sign of the cross, or Hebrew Alef א | (А а) A |
| Ⰱ | Buky | Buky | | Unknown; Samaritan /m/ is the same letter mirrored | (Б б) Be |
| Ⰲ | Vede | Vedi | | Probably from Latin V | (' в) Ve |
| Ⰳ | Glagolji | Glagoli | | (" γ) Greek Gamma | (" г) Ghe; see also (Ґ ґ) Ukrainian Ghe |
| Ⰴ | Dobro | Dobro | | (" δ) Greek Delta (compare /v/ as /d/ turned upside down) | (" д) De |
| Ⰵ | Jest' | Jest | | Probably Samaritan /he/ or Greek number sampi (900) | (Е е) Ye; see also (Э э) E and (Є ") Ukrainian Ye |
| Ⰶ | Zhivete | Zhivete | | Probably Coptic janja (Ϫϫ) | (Ж ж) Zhe |
| Ⰷ | Dzelo | Dzelo | | Probably Greek stigma (Ϛϛ) | (Ѕ ѕ) |
| Ⰸ | Zemlja | Zemlja | | (Θ θ) Variant of Greek Theta | (З з) Ze |
| , | Ⰺ, Ⰹ | Izhe | Izhe (Octal I) | , | (Ι ι) Greek Iota with dieresis | (И и) I; also (Й й) Short I |
| Ⰻ | [I] | I (Decimal I) | , | Source unknown, probably combination of Christian symbols circle and triangle | (І і) Belarusian/Ukrainian I; also (Ї, ї) Ukrainian Yi |
| Ⰼ | [Djerv'] | | | Source unknown | (Ћ ћ) Serbian Tshe and later (Ђ ') Serbian Dje |
| Ⰽ | Kako | Kako | | From Hebrew Qof ק | (К к) Ka |
| Ⰾ | Ljudije | Ljudi | , | (Λ λ) Greek Lambda | (Л л) El |
| Ⰿ | Mislete | Mislete | | (Μ μ) Greek Mu | (М м) Em |
| Ⱀ | Nash' | Nash | , | Source unknown | (Н н) En |
| Ⱁ | On' | On | | Source unknown | (О о) O |
| ' | Pokoji | Pokoj | | (Π π) Greek Pi | (П п) Pe |
| " | Rtsi | Rtsi | | (Ρ ρ) Greek Rho | (Р р) Er |
| " | Slovo | Slovo | | Source unknown, probably combination of Christian symbols circle and triangle | (С с) Es |
| Ⱅ | Tvrdo | Tverdo | | (Τ τ) Greek Tau | (Т т) Te |
| Ⱆ | Uk' | Uk | | Ligature of on and izhitsa | (У у) U |
| Ⱇ | Frt' | Fert | | (Φ φ) Greek Phi | (Ф ф) Ef |
| Ⱈ | Kher' | Kher | | Unknown, compare /g/ and Latin h | (Х х) Ha |
| Ⱉ | Oht' | Oht, Omega | | Ligature of on and its mirrored image | () Ot (obsolete) |
| Ⱋ | Shta | Shta | | Ligature of Sha on top of Cherv (or of Tverdo, less probably) | (Щ щ) Shcha |
| Ⱌ | Tsi | Tsi | | (ץ) Hebrew Tsade, final form | (Ц ц) Tse |
| Ⱍ | Chrv' | Cherv | | (צ) Hebrew Tsade, non-final form | (Ч ч) Che |
| Ⱎ | Sha | Sha | | (ש) Hebrew Shin ש | (Ш ш) Sha |
| Ⱏ | Yer' | Yer | | Probably modification of On | (Ъ ъ) hard sign |
| ⰟⰊ | Yery | Yery | | Ligature, see the note under the table | (Ы ы) Yery |
| Ⱐ | Yerj' | Yerj | | Probably modification of On | (Ь ь) soft sign |
| Ⱑ | Yat' | Yat | , | Maybe from epigraphic Greek Alpha Α, or ligature of Greek E+I | () Yat (removed from Russian in 1917–1918, from Bulgarian in 1945) |
| Ⱖ | | | | | () E iotified (a hypothetical form) |
| Ⱓ | Yu | Yu | | Simplified ligature IOV | (Ю ю) Yu |
| Ⱔ | [Ens'] | Ya, Small Yus | | | () , later (Я я) Ya |
| Ⱗ | [Yens'] | [Small Iotified Yus] | | Ligature of Jest and nasality | () (obsolete) |
| Ⱘ | [Ons'] | [Big Yus] | | Ligature of On and nasality | () (removed from Bulgarian in 1945) |
| Ⱙ | [Yons'] | [Big Iotified Yus] | | | () (removed from Bulgarian in 1910s) |
| Ⱚ | [Thita] | Fita | | (Θ θ) Greek Theta | () Fita (removed from Russian in 1917–1918) |
| Ⱛ | Izhitsa | Izhitsa | , | Ligature of Izhe and Jer | () Izhitsa (officially obsolete in Russian since 1870s, but used till 1917–1918) |
Note that Jery is simply a
digraph of Jer and I.The order of Izhe and I varies from source to source, as does the order of the various forms of Jus.
The Glagolitic alphabet was added to
Unicode in version 4.1. The codepoint range is U+2C00 – U+2C5E. See also:
*
Glagolitic code chartIn Western Europe, Glagolitic is one of the least known Eastern European alphabets. It also has a particularly exotic appearance to Western eyes, as (unlike Cyrillic or Greek) none of the letters bear any resemblance to Roman letters. It may be for this reason that Glagolitic was selected as the script used by an
extraterrestrial species in the
3-D IMAX movie,
Alien Adventure. Not only did the aliens write in Glagolitic, but their leader was called "Cyrillus" (However, the alien language was unrelated to Slavonic, as in fact they spoke the
Walloon language, a dialect from the production company's homeland,
Belgium).
In
Istria, a road connecting the hill towns of
Roč and
Hum is known as the "Glagolitic Avenue." Along this road is a series of 1970's-era monuments to the Glagolitic alphabet. The town of Hum also contains many examples of Glagolitic script on various monuments in its walls.
Perhaps the most well-known public display of Glagolitic script is found in the cathedral at
Zagreb.
*
Glagolitic Mass*
Glagolitic Alphabet Day*
Croatian Glagolitic Script*
Croatian Glagolitic Script*
The Glagolitic alphabet at omniglot.com
*
The Budapest Glagolitic Fragments - links to a Unicode Glagolitic font, Dilyana
*
Glagolitic Fonts* Fucic, Branko:
Glagoljski natpisi. (In: Djela Jugoslavenske Akademije Znanosti i Umjetnosti, knjiga 57.) Zagreb, 1982. 420 p.
* Fullerton, Sharon Golke:
Paleographic Methods Used in Dating Cyrillic and Glagolitic Slavic Manuscripts. (In: Slavic Papers No. 1.) Ohio, 1975. 93 p.
* Gosev, Ivan:
Rilszki glagolicseszki lisztove. Szofia, 1956. 130 p.
* Jachnow, Helmut: Eine neue Hypothese zur Provenienz der glagolitischen Schrift - Überlegungen zum 1100. Todesjahr des Methodios von Saloniki. In: R. Rathmayr (Hrsg.):
Slavistische Linguistik 1985, München 1986, 69-93.
* Jagic, Vatroslav:
Glagolitica. Würdigung neuentdeckter Fragmente, Wien, 1890.
* Kiparsky, Valentin:
Tschernochvostoffs Theorie über den Ursprung des glagolitischen Alphabets In: M. Hellmann u.a. (Hrsg.):
Cyrillo-Methodiana. Zur Frühgeschichte des Christentums bei den Slaven, Köln 1964, 393-400.
* Miklas, Heinz (Hrsg.):
Glagolitica: zum Ursprung der slavischen Schriftkultur, Wien, 2000.
* Steller, Lea-Katharina (geb. Virághalmy):
A glagolita írás In:
Paleográfiai kalandozások.
Szentendre, 1995. ISBN 9634509223
* Vais, Joseph:
Abecedarivm Palaeoslovenicvm in usum glagolitarum. Veglae, [Krk], 1917. XXXVI, 74 p.
* Vajs, Josef:
Rukovet hlaholske paleografie. Uvedení do knizního písma hlaholskeho. V Praze, 1932. 178 p, LIV. tab.