AllExperts > Encyclopedia 
Search      
Find out about volunteering to AllExperts

Korean language: Encyclopedia BETA


Free Encyclopedia
 Index · Browse A-Z  · Questions and Answers ·
Encyclopedia

Browse A-Z
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZNum


License
Disclaimer

 
 
 
 
Free Online Courses
12 Weeks to Weight Loss
Take Charge of Stress
Learn How to Bake
Budgeting 101
Deeper Faith
DIY Fashion Makeover

       MORE E-COURSES
 
   

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z  Misc

Korean language

Language
name=Koreannativename=,
Hangugeo, Chosŏnmal
familycolor=Isolatestates=North Korea, South Korea, northeastern part of China, Japan, United States, Canada speakers= 80 millionrank=12 (in a near tie with Vietnamese, Telugu, Marathi, Tamil)family=Unclassified: perhaps an Altaic language or a language isolatescript=Exclusive use of Hangul or mix of Hangul and Hanjanation=Statewide:
North Korea, South Korea
Regional:
People's Republic of China
(Yanbian Korean Autonomous Perfecture in Jilin Province)
agency=S. Korea: Gungnip-gugeowon (National Institute of Korean Language; )[1]
N. Korea: Sahoe Kwahagwŏn Ŏhak Yŏnguso ()
iso2=kor|iso3=kor}}

The Korean language (, see below) is the official language of both North and South Korea. The language is also one of the two official languages (the other is Standard Mandarin) in neighbouring Yanbian, China. Worldwide, there are around 78 million Korean speakers, including large groups in the former Soviet Union, China, Australia, the United States, Canada, Brazil, Japan, and more recently, the Philippines.

The genealogical classification of Korean is debated. Many linguists place it in the Altaic language family; some others consider it to be a language isolate. Korean is agglutinative in its morphology and SOV in its syntax. Much vocabulary has been imported from Chinese, or created on Chinese models.

This article is mainly about the spoken Korean language. See Hangul for details on the native Korean writing system.

Names

The Korean names for the language are based on the names for Korea used in North and South Korea.

In North Korea and Yanbian in China, the language is most often called Chosŏnmal (; with Hanja:), or more formally, Chosŏnŏ (; ).

In South Korea, the language is most often called Hangungmal

(; ), or more formally, Hangugeo (; ) or Gugeo (; ; literally "national language"). It is sometimes colloquially called Urimal ("our language"; in one word in South Korea, with a space in North Korea).

On the other hand, Korean people who moved to the former USSR (so-called Goryeoin [; ; literally, "Goryeo person(s)"] in Korean, or Kareisky in Russian) call the language Goryeomal (; ).

Classification and related languages

Korean classification is often debated. Many Korean and Western linguists recognize a kinship to the Altaic languages. However, this is debated and some consider Korean a language isolate. Others believe that Japanese and Korean are related due to their similar grammatic structure; still others believe this is not so, and any similarities are simply due to a sprachbund effect " see here for morphological features shared among languages of the East Asian sprachbund.

The Korean relationship with Altaic and proto-Altaic has been much argued as of late. Korean is similar to Altaic languages in that they both have the absence of certain grammatical elements, including number, gender, articles, fusional morphology, voice, and relative pronouns (Kim Namkil). Korean especially bears some morphological resemblance to some languages of the Eastern Turkic group, namely Sakha (Yakut).

The possibility of a Korean-Japanese linguistic relationship is a delicate subject because of the complex historical relationship between the two countries. The possibility of a Baekje-Japanese linguistic relationship has been studied, with Korean linguists pointing out similarities in phonology, including a general lack of consonant-final sounds. There are plenty of apparent cognates between Baekje and Japanese, such as mir and mi, respectively, for "three". Furthermore, there are cultural links between Baekje and Japan: the people of Baekje used two Chinese characters for their surnames, like the people of Japan today, and more notably, the Baekje elite had cordial relations with the Japanese elite, with the Baekje upper classes probably fleeing to Japan when the kingdom fell.

Goguryeo and Baekje languages are considered related, likely descended from Gojoseon (see Fuyu languages). Less is known about the relationship between the languages of Gojoseon, Goguryo, and Baekje on one hand, and the Samhan and Silla on the other, although many Korean scholars believe they were mutually intelligible, and the collective basis of what in the Goryeo period would merge to become Middle Korean (the language before the changes that the Seven-Year War brought) and eventually Modern Korean. The Jeju dialect preserves some archaic features that can also be found in Middle Korean, whose arae a is retained in dialect as a distinct vowel.

A few linguists such as Homer B. Hulbert have also tried to relate Korean to the Dravidian languages through the similar syntax in both.

Dialects

Dialects of Korean

Korean has several dialects (called mal [literally speech], bang-eon, or saturi in Korean). The standard language (pyojuneo or pyojunmal) of South Korea is based on the dialect of the area around Seoul, and the standard for North Korea is based on the dialect spoken around P'yŏngyang. These dialects are similar, and in fact all dialects except that of Jeju Island (see Jeju Dialect) are largely mutually intelligible. The dialect spoken there is classified as a different language by some Korean linguists. One of the most notable differences between dialects is the use of stress: speakers of Seoul dialect use stress very little, and standard South Korean has a very flat intonation; on the other hand, speakers of Gyeongsang dialect have a very pronounced intonation that, to Western ears, often sounds European.

There is a very close connection between the dialects of Korean and the regions of Korea, since the boundaries of both are largely determined by mountains and seas. Here is a list of traditional dialect names and locations:
Standard dialectWhere used
SeoulSeoul, Incheon, Gyeonggi (South Korea); Kaesŏng (North Korea)
P'yŏnganP'yŏngyang, P'yŏngan region, Chagang (North Korea)
Regional dialectWhere used
ChungcheongDaejeon, Chungcheong region (South Korea)
GangwonGangwon-do (South Korea)/Kangwŏn (North Korea)
GyeongsangBusan, Daegu, Ulsan, Gyeongsang region (South Korea)
HamgyŏngRasŏn, Hamgyŏng region, Ryanggang (North Korea)
HwanghaeHwanghae region (North Korea)
JejuJeju Island/Province (South Korea)
JeollaGwangju, Jeolla region (South Korea)

Sounds

Consonants

The Korean consonants

{| class="wikitable"

! colspan="2" |
BilabialAlveolarPostalveolarVelar!Glottal
Plosives and
affricates
plain
tense
aspirate
Fricativesplain
tense
Nasal stops
Flap consonant
Example words for consonants:
phonemeIPA Romanized English
bal'foot'
ppal'sucking'
pal'arm'
mal'horse'
dal'moon'
ttal'daughter'
tal'riding'
nal'day'
jal'well'
jjal'squeezing'
chal'kicking'
gal'going'
kkal'spreading'
kal'knife'
bang'room'
sal'flesh'
ssal'rice'
baram'wind'
hal'doing'
The IPA symbol <> (a subscript double straight quotation mark) is used to denote the tensed consonants . Its official use in the Extended IPA is for 'strong' articulation, but is used in the literature for faucalized voice. The Korean consonants also have elements of stiff voice, but it is not yet known how typical this is of faucalized consonants. They are produced with a partially constricted glottis and additional subglottal pressure in addition to tense vocal tract walls, laryngeal lowering, or other expansion of the larynx.

Sometimes the tense consonants are indicated with the apostrophe-like symbol <>, but this is inappropriate, as IPA <> represents the ejective consonants, with their piston-like upward glottal movement and non-pulmonic air pressure, which the Korean tense consonants do not share.

Vowels

The Korean vowels

{| valign="bottom" |
Korean_short_vowel_chart.png

The short vowel phonemes of Korean

Korean_long_vowel_chart.png

The long vowel phonemes of Korean

Monophthongs

Korean has 8 different vowel qualities and a length distinction. Two more vowels, the close-mid front rounded vowel and the close front rounded vowel , can still be heard in the speech of some older speakers, but they have been largely replaced by the diphthongs and respectively. In a 2003 survey of 350 speakers from Seoul, nearly 90% pronounced the vowel 'ㅟ' as . Length distinction is almost completely lost; length distinction for all vowels can still be heard from older speakers, but almost all younger speakers either do not distinguish length consistently or do not distinguish it at all. The distinction between and is another decreasing element in the speech of some younger speakers, mostly in the area of Seoul, whereas in other dialectal areas the two vowels can be distinctly heard. For those speakers who do not make the difference seems to be the dominant form. Long is actually for most speakers.
sijang'hunger'sijang'market'
begae'pillow'beda'cut'
taeyang'sun'taedo'attitude'
mal'horse'mal'speech'
bori'barley'bosu'salary'
guri'copper'subak'watermelon'
beol'punishment'beol'bee'
eoreun'seniors'eumsik'food'

Diphthongs and glides

and are considered to be components of diphthongs rather than separate consonant phonemes.
    dwi'back'uisa'doctor'
yesan'budget'gwe'box'    
yaegi'story'wae'why'    
yagu'baseball'gwail'fruits'    
gyosa'teacher'        
yuri'glass'        
yeogi'here'mwo'what'    


Source: Handbook of the International Phonetic Association

Phonology

becomes an alveolo-palatal before or . This occurs with the tense fricative and all the affricates as well. At the end of a sentence, /s/ is changed to /t/. Example: David (다윗)

becomes a bilabial before or , a palatal before or , a velar before , a voiced between voiced sounds, and a elsewhere.

become voiced between voiced sounds.

becomes alveolar flap between vowels, or at the end of a syllable or next to another , disappears at the beginning of a word before in normal speech, and otherwise becomes in normal speech.

All obstruents (plosives, affricates, fricatives) are unreleased at the end of a word.

Plosive stops become nasal stops before nasal stops.

Some of these phonetic assimilation rules can be seen in the following:
* is pronounced as
* as

Hangul spelling does not reflect these assimilatory pronunciation rules, but rather maintains the underlying morphology.

One difference between the pronunciation standards of North and South Korea is the treatment of initial , and initial before or . For example,
* "labour" - north: rodong (로동), south: nodong (노동)
* "history" - north: ryŏksa (력사), south: yeoksa (역사)
* "female" - north: nyŏja (녀자), south: yeoja (여자)

Phonotactics

Korean syllables may not start or end with consonant clusters, except in a few cases. Consequently, consonant clusters in Korean are usually limited to clusters of two consonants where two syllables have been joined.

Only seven consonant allophones are found at the end of syllables: and . Syllable-final stops are all unreleased.

Vowel harmony

Korean Vowel Harmony
Positive/Yang Vowelsㅏ (a)ㅑ (ya)ㅗ (o)ㅛ (yo)
ㅐ (ae)ㅘ (wa)ㅚ (oe)ㅙ (wae)
Negative/Yin Vowels" (eo)ㅕ (yeo)ㅜ (u)ㅠ (yu)
" (e)ㅝ (wo)ㅟ (wi)ㅞ (we)
Neutral/Centre Vowelsㅡ (eu)ㅣ (i)ㅢ (ui)
Traditionally, the Korean language has had strong vowel harmony; that is, in pre-modern Korean, as in most Altaic languages, not only did the inflectional and derivational affixes (such as postpositions) change in accordance to the main root vowel, but native words also adhered to vowel harmony. It is not as prevalent in modern usage, although it remains strong in onomatopoeia, adjectives and adverbs, interjections, and conjugation. There are also other traces of vowel harmony in Korean.

There are three classes of vowels in Korean: positive, negative, and neutral. The vowel ŭ is considered partially a neutral and negative vowel. The vowel classes loosely follow the negative and positive vowels; they also follow orthography. Exchanging positive vowels with negative vowels usually creates different nuances of meaning, with positive vowels sounding diminutive and negative vowels sounding crude.

Some examples:
*Onomatopoeia:
** 퐁당퐁당 (pongdangpongdang) and '덩'덩 (pungdeongpungdeong), water splashing
*Adjectives/Adverbs:
** 모락모락 (morangmorak) and 무럭무럭 (mureongmureok) can both be translated as "rapidly" or "densely", but they are not interchangeable:
*** 연기가 모락모락 난다. (yeongiga morangmorak nanda) Smoke rises up.
*** 나무가 무럭무럭 자란다. (namuga mureongmureok jaranda) The tree grows well.
*Emphasised Adjectives:
** 노랗다 (norata) means plain yellow, while its negative, 누렇다 (nureota) means very yellow
** 파랗다 (parata) means plain blue, while its negative, 퍼렇다 (peoreota) means deep blue
*Particles at the end of verbs:
** 잡다 (japda) (to catch) ' 잡았다 (Jabatda) (caught)
** 접다 (jeopda) (to fold) ' 접었다 (Jeobeotda) (folded)
*Interjections:
** 아이고 (aigo) and 어이구 (eoigu) meaning "oh my!"
** 아하 (aha) and 어허 (eoheo) meaning "indeed" and "well" respectively

Grammar

Korean is an agglutinative language. The basic form of a Korean sentence is Subject-Object-Verb (SOV), and modifiers precede the modified word. As a side note, a sentence can break the SOV word order, however, it must end with the verb. The following is an example of contrast between the Korean and English word order. In English, one would say, "I'm going to the store to buy some food." But in Korean the sentence and would be: *"I food to-buy in-order-to store-to going-am."

In Korean, "unnecessary" words (see theme and rheme) can be left out of a sentence as long as the context makes the meaning clear.A typical exchange might translate word-for word to the following:

:H: "가게에 가세"?" (gage-e gaseyo?)::G: "예." (ye.)

:H: *"store-to going?"::G: "yes."

which in English would translate to:::H: "Going to the store?"::G: "Yes."

Unlike most European languages, Korean does not conjugate verbs using agreement with the subject, and nouns have no gender. Instead, verb conjugations depend upon the verb tense and on the relation between the people speaking.When talking to or about friends, you would use one conjugate ending, to your parents, another, and to nobility/honoured persons, another.This loosely echoes the T-V distinction of most Indo-European languages.

Speech levels and honorifics

The relationship between a speaker or writer and his or her subject and audience is paramount in Korean, and the grammar reflects this. The relationship between speaker/writer and subject is reflected in honorifics, while that between speaker/writer and audience is reflected in speech level.

Honorifics

When talking about someone superior in status, a speaker or writer has to use special nouns or verb endings to indicate the subject's superiority. Generally, someone is superior in status if he/she is an older relative, a stranger of roughly equal or greater age, or an employer, teacher, customer, or the like. Someone is equal or inferior in status if he/she is a younger stranger, student, employee or the like. On rare occasions (like when someone wants to pick a fight), a speaker might speak to a superior or stranger in a way normally only used for, say, animals, but it would be foolhardy to do so without seriously considering the consequences to one's physical safety first.

Speech levels

There are no fewer than 7 verb paradigms or speech levels in Korean, and each level has its own unique set of verb endings which are used to indicate the level of formality of a situation. Unlike "honorifics" — which are used to show respect towards a subject — speech levels are used to show respect towards a speaker's or writer's audience. The names of the 7 levels are derived from the non-honorific imperative form of the verb 하다 (hada, "do") in each level, plus the suffix 체 ('che', Hanja: "), which means "style."

The highest 5 levels use final verb endings and are generally grouped together as jondaemal (존대말), while the lowest 2 levels (해"체 haeyoche and 해체 haeche) use non-final endings and are called 반말 (banmal, "half-words") in Korean. (The haeyoche in turn is formed by simply adding the non-final ending -" (-yo) to the haeche form of the verb.)

Vocabulary

The core of the Korean vocabulary is made up of native Korean words. More than 50% of the vocabulary (up to 70% by some estimates), however, especially scholarly terminology, are Sino-Korean words, either
* directly borrowed from Chinese written language,
* coined in Korea using Chinese characters, or
* borrowed from the Japanese language where they had been coined using Chinese characters.

Korean has two number systems: one native, and one borrowed from the Chinese, similar to Japanese.

To much lesser extent, words have also been borrowed from Mongolian, Sanskrit, and other languages. In modern times, some words have also been borrowed from Japanese, Western languages such as German and more recently English. Concerning daily usage vocabulary except what can be written in hanja, more words have possibly been borrowed from English than from any other language.

North Korean vocabulary shows a tendency to prefer native Korean over Sino-Korean, and either of those over foreign borrowings.Thus, many concepts that in South Korean may have several Sino-Korean, foreign or native Korean terms tend to lack the foreign term in North Korean.

Writing system

The Korean language was originally written using "Hanja", or Chinese characters; it is now mainly written in Hangul, the Korean alphabet, optionally mixing in Hanja to write Sino-Korean words. South Korea still teaches 1800 Hanja characters to its children, while the North abolished the use of hanja decades ago.

Hangul consists of 24 letters — 14 consonants and 10 vowels that are written in syllabic blocks of 2 to 5 components. Unlike the Chinese writing system (including Japanese Kanji), Hangul is not an ideographic system.

Below is a chart of the Korean alphabet's symbols and their canonical IPA values:
Consonants
IPA
Hangul  
Vowels
IPA
Hangul""'
See also: Hangul consonant and vowel tables

Modern Korean is written with spaces between words, a feature not found in Chinese and Japanese. Korean punctuation marks are almost identical to Western ones. Traditionally, Korean was written in columns from top to bottom, right to left, but is now usually written in rows from left to right, top to bottom.

Differences in the language between North Korea and South Korea

The Korean language used in the North and the South exhibits differences in pronunciation, spelling, grammar and vocabulary.Kanno, Hiroomi (ed.) / Society for Korean Linguistics in Japan (1987). Chōsengo o manabō (『朝鮮語'学ぼう』), Sanshūsha, Tokyo. ISBN 4-384-01506-2

Pronunciation

In North Korea, palatalization of is optional, and can be pronounced as in between vowels.

Words that are written the same way may be pronounced differently, such as the examples below. The pronunciations below are given in Revised Romanization, McCune-Reischauer and Hangul, the last of which represents what the Hangul would be if one writes the word as pronounced.
Word Meaning Pronunciation
North (RR/MR)North (Hangul)South (RR/MR)South (Hangul)
"다wideneoptta (nŏpta)넙"neoltta (nŏlta)널"
읽고to read
(continuative form)
ikko (ikko)익꼬ilkko (ilko)일꼬
압록강Amnok Riveramrokgang (amrokkang)"록강amnokgang (amnokkang)"녹강
독립independencedongrip (tongrip)동립dongnip (tongnip)동닙
관념idea / sense / conceptiongwallyeom (kwallyŏm)괄렴gwannyeom (kwannyŏm)관념
혁신적*innovativehyeoksinjeok (hyŏksinchŏk)혁"쩍hyeoksinjeok (hyŏksinjŏk)혁"적
* Similar pronunciation used in the North whenever the hanja "的" is attached to a Sino-Korean word ending in ㄴ, ㅁ or ㅇ (this rule only applies to one-character Sino-Korean words ending in any consonant or vowel in the South).

Spelling

Some words are spelt differently by the North and the South, but the pronunciations are the same.
Word spelling Meaning Pronunciation (RR/MR) Remarks
NorthSouth
sunshinehaetbit (haetpit)The "sai siot" ('ㅅ' used for indicating sound change) is almost never written out in the North.
cherry blossombeotkkot (pŏtkkot)
cannot readmonnikda (monnikta)Spacing.
Hallasanhallasan (hallasan)When a ㄴ-ㄴ combination is pronounced as ll, the original Hangul spelling is kept in the North, while the Hangul is changed in the South.
rulesgyuyul (kyuyul)In words where the original hanja is spelt "렬" or "률" and follows a vowel, the initial ㄹ is not pronounced in the North, making the pronunciation identical with that in the South where the ㄹ is dropped in the spelling.

Spelling and pronunciation

Some words have different spellings and pronunciations in the North and the South, some of which were given in the "Phonology" section above:
WordMeaningRemarks
North spellingNorth pronun.South spellingSouth pronun.
ryeongryang (ryŏngryang)yeongnyang (yŏngnyang)strengthKorean words originally starting in r or n have their r or n dropped in the South Korean version if the sound following it is an i or y sound.
rodong (rodong)nodong (nodong)workKorean words originally starting in r have their r changed to n in the South Korean version if the sound following it is a sound other than i or y.
wonssu (wŏnssu)wonsu (wŏnsu)enemy"Enemy" and "military general" are homophones in the South, as they originally were in the North. Possibly to avoid referring to Kim Il-sung / Kim Jong-il as the enemy, the second syllable of "enemy" is now written and pronounced 쑤 in the North.
rajio (rajio)radio (radio)radio
u (u)wi (wi)on; above
anhae (anhae)anae (anae)wife
kkuba (kkuba)kuba (k'uba)CubaWhen transcribing foreign words from languages that do not have contrasts between aspirated and unaspirated stops, North Koreans generally use tensed stops for the unaspirated ones while South Koreans use aspirated stops in both cases.
pe (p'e)pye (p'ye)lungsAll hanja pronounced as pye (p'ye) in the South are pronounced as pe (p'e) in the North. The spelling is also accordingly different.
In general, when transcribing place names, North Korea tends to use the pronunciation in the original language more than South Korea, which often uses the pronunciation in English. For example:
Original name North Korea transliteration English name South Korea transliteration
SpellingPronunciationSpellingPronunciaton
Ulaanbaatar울란""르ullanbattareu (ullanbattarŭ)Ulan Bator울란"토르ullanbatoreu (ullanbat'orŭ)
København쾨뻰하븐koeppenhabeun (k'oeppenhabŭn)Copenhagen"펜하겐kopenhagen (k'op'enhagen)
al-Qāhirah까히라kkahira (kkahira)Cairo카이로kairo (k'airo)

Grammar

Some grammatical constructions are also different:
WordMeaningRemarks
North spellingNorth pronun.South spellingSouth pronun.
doeyeotda (toeyŏtta)doeeotda (toeŏtta)past tense of 되다 (doeda/toeda), "to become"All similar grammar forms of verbs or adjectives that end in ㅣ in the stem (i.e. ㅣ, ㅐ, ", ㅚ, ㅟ and ㅢ) in the North use 여 instead of the South's 어.
gomawayo (komawayo)gomawoyo (komawŏyo)thanksㅂ-irregular verbs in the North use 와 (wa) for all those with a positive ending vowel; this only happens in the South if the verb stem has only one syllable.
halgayo (halkayo)halkkayo (halkkayo)Shall we do?Although the hangul differ, the pronunciations are the same (i.e. with the tensed ㄲ sound).

Vocabulary

Some vocabulary is different between the North and the South:
WordMeaningRemarks
North spellingNorth pronun.South spellingSouth pronun.
munhwajutaek (munhwajut'aek)apateu (ap'at'ŭ)flat ("apartment")(appateu/appat'ŭ) is also used in the North.
joseonmal (chosŏnmal)han-gungmal (han'gungmal)Korean language
gwakbap (kwakpap)dosirak (tosirak)lunch box

Others

In the North, and are the symbols used for quotes; in the South, quotation marks equivalent to the English ones, " and ", are standard, although and are sometimes used in popular novels.

See also

*Hangul
*Common phrases in Korean
*Korean romanization
**Revised romanization of Korean
**McCune-Reischauer
**Yale Romanization#Korean
**SKATS
*Korean numerals
*Korean count word
*Korean language and computers
*List of English words of Korean origin
*Altaic hypothesis
*List of Korea-related topics
*Korean profanity
*Quotation mark

References

External links

* Korean language overview
* Ethnologue report for Korean
* Ministry of Education's KOSNET
* KOREAN through ENGLISH at Ministry of Culture and Tourism
* Linguistic map of Korea
* Comparison of South and North Korean vocabulary



Email this page
About Us | Advertise on This Site | User Agreement | Privacy Policy | Kids' Privacy Policy | Help
About and About.com are registered trademarks of About, Inc. The About logo is a trademark of About, Inc. All rights reserved.
This is the "GNU Free Documentation License" reference article from the English Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License. See also our Disclaimer.